&ldo;伊斯特先生急于想让我去看看上一批货物的装船地点。他说最近马上又会有
一批货运出。&rdo;&ldo;那是完全可能的。&rdo;
&ldo;可是我必须告诉你,他并没有把上批货运的详细情况都告诉我。&rdo;
&ldo;我提醒过你,他可能会有所保留的。&rdo;你几乎可以看见由于自己料事如神
而露出得意的微笑。&ldo;无论如何,我在今天下午晚些时候又要北上了。&rdo;
&ldo;你手里有数字吗?&rdo;问道,这就向邦德提供了一个机会,把他们预定的集
合地点在地图上的位置告诉他。
他已经算好了地图上的经纬度,于是便把数目字报了出来,并且每个数字都重
复一遍,好让有时间记下来。这些数目字都故意地搞得乱七八糟,每对数字都颠
倒过来了。
&ldo;行了。&rdo;回答道,&ldo;坐飞机去吗?&rdo;
&ldo;先坐飞机,再走公路。我已经安排好让汽车等着我。&rdo;邦德迟疑了一下,说
道,&ldo;还有一件事,先生。&rdo;
&ldo;说吧。&rdo;
&ldo;你还记得那位女士吗?就是我们遇到问题的那一位‐‐像刀子一样锐利的?&rdo;
&ldo;记得。&rdo;
&ldo;唔,她的女朋友。就是有个可笑的父亲的那位。&rdo;他是指安妮&iddot;塔迪尔。
咕噜了一声,作了肯定的答复。
&ldo;我需要一张照片来辨认她。可能会有用处。&rdo;
&ldo;我不敢说。可能会有困难。对你来说和对我们来说,都一样困难。&rdo;
&ldo;我会很感谢你的,先生。我认为它极其重要。&rdo;
&ldo;我会想办法的。&rdo;的声调并不太像是被说服了的样子。
&ldo;如果能弄得到,就请寄给我。请你一定帮忙,先生。&rdo;
&ldo;唔……&rdo;
&ldo;如果可能的话。有情况的话我会再和你联系的。&rdo;邦德急躁地吧一下挂上了
电话。在身上有一种他以前从来没有觉察到的不太愿意的勉强情绪。他又一次感
觉到了。上一次,在伦敦介绍情况时提到里夫克&iddot;英格伯,他就感觉身上有那种
情绪。而这次,一提到需要安妮&iddot;塔迪尔的身份证明时,它立刻又一次出现。其实
对于邦德,安妮&iddot;塔迪尔只不过是保拉&iddot;韦克提起的一个名字而已。
从阿姆斯特丹飞往赫尔辛基的芬兰航空公司dc9‐50型飞机的846航班,当