&ldo;是他弟弟,夏尼子爵。&rdo;
&ldo;我看他最好回家去睡觉,瞧他那一脸病容。&rdo;
这时,舞台上传来一阵愉快的歌声,那是音乐中的酒醉。
&ldo;管它是葡萄酒还是啤酒,
是啤酒还是葡萄酒,
请斟满我的酒杯!&rdo;
学生、资产者。士兵、年轻姑娘和中年妇女,在名叫&ldo;巴库斯神&rdo;的酒馆门前兴高采烈地跳着圆圈舞。这时,西尔贝出场了。
克里斯汀娜&iddot;达阿埃美得令人心醉,她年轻的容颜中透着忧郁和典雅。卡尔罗塔的朋友们以为克里斯汀娜的同伙会对她报以最热烈的喝彩,向卡尔罗塔示威。然而,场内只有稀稀落落的掌声。相反,当玛格丽特穿过舞台,唱出她在这一幕中仅有的两句歌词:
&ldo;不,先生们,我既非名门小姐,我也不美丽,
我不需要任何人的帮助广
这时,场内响起一阵热烈的喝彩,显得突兀而多余。那些不知情的人面面相对,琢磨不透这究竟是怎么一回事。第二幕也平安无事地结束了。知情的人都在自言自语:&ldo;显然,就在下一幕了。&rdo;而自认为消息更为灵通的人士则一口断定,好戏将在&ldo;杜勒王的酒杯&rdo;一幕开始时上演。于是,他们匆匆赶到贵宾人口处通知卡尔罗塔。
幕间休息时,两位经理离开包厢,想去实地了解一下舞台监督所提起的事。但不久,他们就耸耸肩膀,对这件小事不以为然,回到原位上。刚走近包厢,他们一眼就看见扶手栏板上搁着一罐英国糖果。是谁带来的?他们问领席员,却无人知道。两人又回到包厢,这一次,他们发现在那罐糖果旁边,放着一架小型望远镜。两人互相注视着,再也笑不出来。吉里太太的所言‐一呈现在脑海里……而后,他们似乎感觉到周围有股奇怪的气流。两人默默地坐下,着实惊呆了。
舞台上的场景是玛格丽特的花园……
&ldo;向他表明我的承诺,
带着我的祝福……&rdo;
当克里斯汀娜手捧着玫瑰和紫丁香,唱着一开始的这两句歌词时,她一抬头,望见了坐在包厢里的夏尼子爵。顷刻之间,似乎所有的人都感觉到她的声音完全变了,不再像平日那样稳定、纯净而清澈。什么东西加重了她的声音,使它变得沉甸甸的……而且掺杂着颤抖和恐惧。
&ldo;这女孩太奇怪了。&rdo;卡尔罗塔的一位朋友在乐队席位里大声地说道,&ldo;那天晚上,她还唱得像只天使,今天却声音打颤,一无经验,二无技巧!&rdo;
&ldo;是你,我深信不疑的人,
请为我申辩啊!&rdo;
子爵把头掩埋在双手里哭泣。伯爵坐在他身后,使劲地咬着胡须,耸着肩膀,紧锁眉头。他性格内敛而冷酷,此刻却把内心感受表露无遗,想必是真的动怒了。他确实非常生气。拉乌尔在一次神秘的短途旅行之后,身体状况极差,而且他所给出的解释根本不能消除伯爵的疑问。为了解实情,伯爵想约见克里斯汀娜&iddot;达阿埃。万没料到,她居然一口回绝。不管是伯爵,还是他弟弟,她一概不见。于是。伯爵既不能原谅克里斯汀娜带给拉乌尔的痛苦,也不能原谅拉乌尔会为这样一个女人受尽折磨。啊!他实在是大错特错,一念之差,居然会对这个不明不白地在一夜之间成名的小姑娘感兴趣。