霍赖丝坐在前边的座位上,和她并排的是雷莱恩。那个警员手里拿着帽子,一直在汽车周围大惊小怪,直到汽车最后离开。
他们驾车穿过了森林,在拉梅莱拉过了塞纳河,驶上了勒阿弗尔到里昂的公路。
&ldo;把你的手套摘掉,把手伸过来让我吻一下,&rdo;雷莱恩命令似地说,&ldo;你答应过,你愿意。&rdo;
&ldo;嗅!&rdo;霍赖丝说,&ldo;在达尔布雷凯被救出来以后,这件事我一定答应你。&rdo;
&ldo;他已经被救出来了。&rdo;
&ldo;还没有。警方还在追踪他,他们可以再一次抓住他,直到他和罗斯&iddot;安德烈在一起的时候,他才算是真正获救。&rdo;
&ldo;他是和罗斯&iddot;安德烈在一起的,&rdo;他郑重其事地说。
&ldo;你这是什么意思?&rdo;
&ldo;转过身来。&rdo;
她这样做了。
在汽车后排座位的右侧,就是司机的背后,罗斯&iddot;安德烈在车盖的遮挡下正跪在一个躺在座位上的男人身旁。
&ldo;哟,&rdo;霍赖丝结结巴巴地说,&ldo;这真是难以让人相信!那么,是你昨天晚上把他藏了起来?当那个警员目送着我们离开的时候,他就在那儿,他就在客栈的前边?&rdo;
&ldo;老天爷呀,真是这样!他就在那儿,就在那几块垫子和地毯的底下!&rdo;
&ldo;这真难以让人相信!&rdo;她重复着刚才说过的话,她完全被这一切弄糊涂了。
&ldo;这件事真让人不能相信!你怎么能想出这种办法?&rdo;
&ldo;我想吻一下你的手,&rdo;他说。
就在他提出这种要求的时候,她摘下手套,抬起了手,把手放在他唇边。
汽车在平静的塞纳河与河岸边白色的峭壁之间疾驰,他们相对无言,坐了好长一段时间。后来,他接着说道:
&ldo;昨天晚上,我和达尔布雷凯进行了一次交谈,他是一个很不错的小伙子,他为了罗斯&iddot;安德烈,准备做一点事情,他没有错。一个男子汉应该为他所爱的人做点儿什么。他应该把自己奉献给她,把这个世界上最最美好的东西‐‐欢乐和幸福‐‐献给她。还有‐‐,如果她可以忍受得了的话,那就还有令她困惑、令她激动、令她微笑的忙忙碌碌的冒险活动。&rdo;
霍赖丝打了个冷战。她的眼睛已经不能自主,充满了泪水。这是他第一次提到了令人伤感的冒险活动。冒险活动就像一条绳子把他们绑在了一起。这条绳子一开始还很脆弱,但是随着让他们走到一起的冒险活动的增加,这条绳子将变得更加牢固,更加耐久。他发烧似地追寻着这些冒险活动的踪迹,又急于结束它们。她觉得浑身上下一点儿力气都没有了,她对这种不正常的男人感到不安。他让各种事情服从于他自己的意愿,而且看来他把那些他攻击或保护的人的命运当成儿戏。他灌输给她一些让她十分恐怖的事情,同时,他还在诱惑她。有时,她把他作为自己的先生,想起他;有时她又把他当成自己必须防御的敌人;但是,最经常的是把他当成一个充满魅力、令人销魂、使人不安的朋友。