&ldo;我们发现他躲在一个藏身处……&rdo;
安妮的周围森林发出窸窣的响声。树顶上的风起来了,照耀着平台的光摇晃了一会儿。她没有动。她本该用尽全身精力逼问卡米尔,说类似这样的话:我想知道他在哪儿。这是她原来准备说的话。或者:我害怕!你明白的!让声音变尖,让他担心,坚持口风:是哪个藏身处?他在哪儿?如果这还不够,采用简单纯粹的攻击性语调:你找到他了……首先你怎么敢肯定?你什么也没对我说!或者可能用一种温和的要挟:这让我更担心了,卡米尔,我需要知道情况,你明白吗?或者回忆事实:他打了我,卡米尔,这个男人想杀我,我有权知道!如此这般。
取而代之的却是沉默。她不出声了。
在这一瞬间,她完全像是回到了三天前那个时候,站在街上,浑身是血,双手扒拉在一辆停着的车上,抢劫犯的车来了,那个男人抬起枪指着她,她又看见了枪口,而她什么也没有做,只感到心力交瘁,精疲力竭,准备好面对死亡,无力再汇聚起一丝丝的力气。现在,是一样的。她沉默了。
卡米尔会再一次帮她解脱。
&ldo;他的定位在东郊,&rdo;他说,&ldo;在加尼,艾斯古蒂埃路十五号。这一带很安静,都是独栋小楼。我现在还不知道他从什么时候开始藏在那里的,我刚刚得到消息。他现在叫埃里克&iddot;布尔乔亚,我知道的就这些。&rdo;
最后的沉默。
卡米尔心想这是自己最后一次听到她的声音了,但事实并非如此,因为她又继续开口问了问题。
&ldo;接下来准备怎么行动呢?&rdo;她问。
&ldo;他很危险,安妮,你也知道。我们会先研究这一带,首先要确认他确实在那里,然后试图搞清楚他和谁在一起,可能不止一个人。不能把巴黎郊区变成攻坚的战场。我们会派一个特种兵分队过来,然后等待时机。我们知道在哪儿找他,同时我们也有办法让他无法造成伤害。(他逼自己微笑。)好点了吗?&rdo;
&ldo;好了。&rdo;她说。
&ldo;现在我得挂了。那我们一会儿见?&rdo;
沉默。
&ldo;一会儿见。&rdo;
21:45
其实我也不敢相信,但是结果已经在那儿了:阿福奈尔被盯住了!
所以之前找不到他也不奇怪了,因为他现在成了布尔乔亚先生。如果在这个家伙辉煌的时候认识他,看见他现在乔装在这样一个名字后面,是件挺悲伤的事。
但范霍文对此很肯定。那么我也很肯定。
关于他生病的传闻言之凿凿,我只希望他不要把钱全用在检查和药物上了,希望他至少能留下足以补偿我的努力的数目,不然的话,在我为他预留的表演面前,所谓的癌细胞转移会显得像小苏打一样无害。逻辑上来说,他应该会想把钱存起来,留在手头以备不时之需。
不费多少工夫我就已经跳进了车里,飞驰过了环城大道,接上一小段高速公路,进入郊区。我在这儿了。
一幢独栋小楼……要想象文森特&iddot;阿福奈尔待在这样一个地方是很困难的。这个藏匿点确实诡秘,但我禁不住想,要情愿把藏匿点限制在这个遍布独栋建筑的郊区,肯定在这儿得有一个他的心上人,不可能会是别的情况了。可能就是那个人们所听说的小妞。这是老年人的激情,一种让你接受自己变成邻居眼里的布尔乔亚先生的那种感情。