&ldo;瞧啊,你这个干瘪的比利时猴子,瞧你干了些什么?你搜查我的房间是什么意思?你到底查找什么?我这儿没有,你听到了吗?这就是把一个白鼬似的小间谍招来的结果。&rdo;
波洛摊开双手,一而再再而三地道歉,他变得笨拙,过分殷勤,他不知所措了。他做了没经许可的事,最后这个怒气冲冲的绅士被制止住了,但仍愤愤不平的。
那天晚上波洛呷着大麦茶,向乔治咕哝道:&ldo;事情在进展,乔治,是的……在进展。&rdo;
&ldo;星期日,&rdo;波洛若有所思地说,&ldo;是我的幸运日。&rdo;
&ldo;是的,先生。&rdo;
&ldo;也许你不迷信,乔治。&rdo;
&ldo;先生,我不愿坐在桌边的13号位置,不想……倒着走过梯子。但我对星期日却没什么迷信的,先生。&rdo;
&ldo;那好,&rdo;波洛说,&ldo;等着瞧,今天我们要进行滑铁卢之战。&rdo;
&ldo;真的,先生?&rdo;
&ldo;你有这么高的热情。乔治,你甚至还没问我打算做什么呢。&rdo;
&ldo;您打算做什么呢,先生?&rdo;
&ldo;今天,乔治,我对塔屋进行了彻底的搜查。&rdo;
事实确实如此,早餐后,波洛经阿斯特韦尔夫人同意,去了案发现常在那儿花了一上午的时间,全家人都看到他爬来爬去的,仔细检查着黑天鹅绒窗帘,然后站在稍高的椅子上查看着墙上的画框。阿斯特韦尔夫人开始显露出不安了。
&ldo;我不得不承认,&rdo;她说,&ldo;他使我神经紧张了。他暗中早有打算,我不知道是什么。他像条狗似的在地板上乱爬使我浑身发抖。我想知道,他在找什么呢?莉莉,亲爱的,我希望你上去看看他在于什么。不,你还是陪着我吧。&rdo;
&ldo;我可以去吗,阿斯特韦尔夫人?&rdo;秘书从桌边站起问道。
&ldo;如果你愿意,特里富西斯先生。&rdo;
欧文特里富西斯离开房间上楼梯到了塔屋。他向屋里看了一眼,以为屋里没人。他没看到波洛在。他正要转身下楼,这时听到一声响动,他看到波洛矮小的身影在通向上面卧室的螺旋形楼梯上。
他趴在地上,左手拿着一个微型放大镜,在仔细地查看着楼梯地毯边的木板。
他咕哝了一声,随手把放大镜装进口袋里,然后站起身来,大拇指和食指夹着什么东西。这时他才看到了秘书。
&ldo;啊啊!特里富西斯先生!我没听到你进来了。&rdo;这时候他简直变成了另外一个人。他脸上洋溢着胜利与喜悦。使得特里富西斯惊讶地看着他。
&ldo;怎么回事?波洛先生,您看起来很高兴。&rdo;
这个小个子男人挺了挺胸。
&ldo;是的,是的。我终于找到了一直在寻找的东西。我手中夹的是能够查出凶手的物证。&rdo;
&ldo;那么,&rdo;秘书眉头跳了跳,&ldo;不是查尔斯莱弗森?&rdo;
&ldo;不是查尔斯。莱弗森。&rdo;波洛说,&ldo;到现在为止,尽管我知道罪犯,但我还不能确定,但终归要水落石出的。&rdo;
他走下楼梯,拍了拍秘书的肩。
&ldo;我要马上去趟伦敦。请转告阿斯特韦尔夫人一声。再告诉她今晚九点钟把大家都集中到塔屋来,好吗?我要披露事实。啊,我,我很满意。&rdo;
接着,他突然跳舞似的扭了几下,从塔屋溜了出去。而特里富西斯在他身后却呆呆地看着他。
几分钟后波洛出现在书房,他想要一个卡片盒那么大的盒子。
&ldo;不巧,我没带。&rdo;他解释道,&ldo;我这儿有极为珍贵的东西需要装起来。&rdo;
特里富西斯从写字台的一个抽屉里拿出一个小盒子,波洛显得很高兴。
他带着他的重大发现上了楼,在楼梯口遇到了乔治,他把盒子给了他。