&ldo;你一个人过节吗?&rdo;
&ldo;明天早晨塔季扬娜&iddot;奥布拉兹佐娃要来。我以前的贤内助出差去了,因此女儿莉
丽娅在我这儿住着,最好是她能留在我这儿过年。但是我担心的是,斯塔索娃&iddot;马加丽
塔会急急忙忙地赶回来。&rdo;
&ldo;这么说,这四天假期你不能做我的帮手了,&rdo;娜斯佳&iddot;卡敏斯卡娅&iddot;阿娜斯塔霞
苦恼地直说出来,把速溶咖啡放入杯子并加了糖,&ldo;真遗憾,我可是一心指望你的。&rdo;
&ldo;唉,请原谅。&rdo;斯塔索夫&iddot;弗拉季斯拉夫&iddot;尼古拉耶维奇双手一摊,&ldo;你也该替
我想想,我已经两个月没见到我妻子了。&rdo;
&ldo;好了,新郎倌,我不会把你夺走的。拿着咖啡,只是要小心,杯子烫手。&rdo;
&ldo;你也不要难过,&rdo;尤拉&iddot;科罗特科夫说,他看着她伤心的脸,好不容易才忍住没
笑出声来,&ldo;如果整个案件只是一个古老的秘密,这四天它也不会跑到哪儿去。&rdo;
&ldo;秘密可能是古老的,&rdo;娜斯佳&iddot;卡敏斯卡娅&iddot;阿娜斯培霞反驳道,&ldo;但是我的好
奇心是全新的、充满活力和强有力的,这四天里它会从骨子里折磨着我。好了,我自己
去试试吧。&rdo;
这时,门微微地打开,米哈伊尔&iddot;多岑科朝屋里看了看。
&ldo;尤拉&iddot;科罗特科夫,你的电话。&rdo;
尤拉&iddot;科罗特科夫端着一杯滚烫的咖啡走出了办公室。
&ldo;听着,这个古怪的小伙是怎么回事?&rdo;斯塔索夫&iddot;弗拉季斯拉夫&iddot;尼古拉耶维奇
满脸惊讶地转向娜斯佳&iddot;卡敏斯卡娅&iddot;阿娜斯塔霞,&ldo;他称呼尤拉&iddot;科罗特科夫为
&lso;你&rso;,而称你为&lso;您&rso;,我发现你也称他为&lso;您&rso;。你们是怎么啦,有矛盾?&rdo;
&ldo;瞧你说的。&rdo;娜斯佳&iddot;卡敏斯卡娅&iddot;阿娜斯塔霞哈哈大笑,&ldo;我们的米哈伊尔&iddot;
多岑科总用一种过分战战兢兢的态度对我,我也不知道为什么。他不只是对我以&lso;您&rso;
相称,而且还以名字加上父称这样称呼我。我对此伤透了脑筋,但却毫无办法。无论如
何他都是称呼我阿纳斯塔西娅&iddot;帕夫洛夫娜1。因此,我不得不对他也以&lso;您&rso;相称,
要不就不自然。同事们都因此拿他开玩笑,而他也并不当回事。他固执地就这么称呼我,
丝毫也不改变。&rdo;
1名字加上父称。
&ldo;这是个贵族。&rdo;斯塔索夫&iddot;弗拉季斯拉夫&iddot;尼古拉耶维奇不屑地哼了一声并喝完