&ldo;喔,真可惜。如果我们在同一个晚上、同一个时刻、同一分钟做各自的梦,那就一定很难忘。我的梦是你来吃晚饭那天晚上做的。我们‐‐这是在梦里‐‐我们在森林里迷路了,两个人又累又饿。我们走啊走,来到一栋小屋子前,敲敲门,可是没人响应。我们想开门,门锁住了。然后我们从一扇窗窥视里面,看到一个很大的桌子,上面各种你想得出的食物堆得老高,可是我们也没法从窗子进去,因为窗外加了铁栏杆。所以我们回到门口,又一直敲门,可是还是没人来应门。然后我们想到,很多人会把钥匙藏在门垫下,于是翻开门垫,果然找到了。可是门一打开,我们看见地板上有几百条蛇,那是刚刚我们从窗户看不见的,所有的蛇都朝着我们滑行过来。我们摔上门锁住,站在那儿听着它们嘶嘶作响且用头撞着门的那端,吓得要死。然后你说,也许我们可以把门打开,躲起来,等那些蛇出来走掉,于是我们就这么做。你帮我爬上屋顶‐‐梦里屋顶很低:我这辈子好像还没看过那么低的‐‐你跟在我后头爬上去,然后弯腰下来把门打开,于是所有的蛇都滑行出来。我们憋着气息趴在屋顶,直到几百条蛇都滑行着消失在森林里。然后我们跳下来,跑进屋里锁上门,一直吃一直吃一直吃,接着我就醒来,坐在床上拍手大笑。&rdo;
&ldo;我看是你掰的,&rdo;奈德&iddot;波蒙特停了一下说。
&ldo;为什么?&rdo;
&ldo;因为一开始是恶梦,后来结局却不是。而且我所做过有关食物的梦,根本从来都没有机会吃到。&rdo;
珍娜&iddot;亨利笑了。&ldo;我不全是编的,&rdo;她说,&ldo;不过你不必问哪部分是真的。既然你说我撒谎,那我现在就不说了。&rdo;
&ldo;嗯,好吧。&rdo;他拿起叉子,可是没吃。一副忽然想到的口气问:&ldo;你父亲知道任何内情吗?你想,如果我们去找他,把我们所知的事情跟他说,能不能从他那儿得到任何情报?&rdo;
&ldo;可以,&rdo;她热切的说,&ldo;我觉得可以。&rdo;
他锁紧眉头思索着。&ldo;唯一的麻烦是,他可能一听就气得暴跳如雷,在我们毫无准备之下把整个计划搞砸。他脾气很坏,对不对?&rdo;
她很不情愿的回答:&ldo;对,可是‐‐&rdo;她的脸发亮,恳求的说,&ldo;如果我们跟他解释为什么要耐心等到‐‐可是现在我们已经准备好了,不是吗?&rdo;
他摇摇头。&ldo;还没。&rdo;
她的嘴唇抿了起来。
&ldo;也许明天吧。&rdo;他说。&ldo;真的?&rdo;
&ldo;我不能保证,&rdo;他警告她,&ldo;不过我想明天可以。&rdo;
她伸出一手横过餐桌抓住他的。&ldo;可是你得保证,一旦准备好了就得随时告诉我,不论是白天或夜晚,好吗?&rdo;
&ldo;没问题,这个我可以保证。&rdo;然后斜眼看着她。&ldo;眼看着猎物死亡,你好像不怎么难过嘛。&rdo;
他的口气让她的脸刷的一下红了,可是她没避开眼睛。&ldo;我知道你觉得我是个恶魔,&rdo;她说。&ldo;说不定我真是。&rdo;
他往下看着自己的餐盘喃喃道:&ldo;希望你逮到猎物时不会失望。&rdo;
第九章 一群瘪三
珍娜&iddot;亨利离开后,奈德&iddot;波蒙特走到电话旁,拨了杰克&iddot;朗森的号码,找到对方后,他说:&ldo;杰克,你能不能过来一趟?……好,再见。&rdo;
杰克到的时候,他已经换好衣服。他们面对面坐着,各自手上拿着一杯波本威士忌和矿泉水,奈德&iddot;波蒙特抽着雪茄,杰克抽香烟。
奈德&iddot;波蒙特问道:&ldo;你听说保罗和我拆伙了吗?&rdo;
杰克说,&ldo;听说了,&rdo;语调不甚在乎。
&ldo;你有什么想法?&rdo;
&ldo;没有。我记得上次你们拆伙,到头来是在跟薛得&iddot;欧罗瑞耍诈。&rdo;