他正盘算着怎样在雅典娜的帮助下实施报复,
他用长着翅膀的语言对儿子说道:
&ldo;特勒马科斯!我们应尽快把武器搬走,
如果有人问起武器的去向,
你就和颜悦色地对他们说道:
是我把它们从烟熏火燎下移开,
它们变得乌黑,失去了往日的光彩,
完全不是奥德修斯远征特洛亚前的样子。
而且克罗诺斯之了使我为你们担心,
你们可能在喝醉酒之后出言不逊,
引起争执,就会操起兵器大肆拼杀,
会把这里弄得一团糟,毁了你们的求婚,&rdo;
听罢,特勒马科斯谨遵父命,
把欧律克勒娅叫来,对她说道:
&ldo;亲爱的奶妈,你让所有仆人都各自回屋,
我要把我父留下的武器收进库房。
以前我年小,不懂得保养,
使它们在庭院中被烟熏,被火燎。
现在我要爱惜它们,收进库房。&rdo;
听罢,心地善良的欧律克勒娅说道:
&ldo;亲爱的孩子,你已经懂得了爱惜自家的财产,
我是多么高兴啊!但是,你想要哪个仆人为你举火把?
她们本来应该为你举火照明的,
可是你却让她们都回屋。&rdo;
聪颖的特勒马科斯这样答道:
&ldo;这个陌生的外乡人可以为我举火照明。
他吃我们的,喝我们的,就应该帮我们干点儿活。&rdo;
听罢,欧律克勒娅没敢多说话,
顺从地其它房间的门关上,不准人走动,
于是,奥德修斯父子俩立即行动,
开始搬运那些武器,还有头盔、盾牌